舟夜书所见
查慎行〔清代〕
月黑见渔灯,
孤光一点萤。
微微风簇浪,
散作满河星。
Explanation of Ancient Chinese Poetry
On a dark, moonless night, a solitary fishing light flickers on the river like a firefly.
A gentle breeze blows, creating ripples on the water’s surface. The light dots scatter with the waves, resembling a river full of stars.
Annotations
孤光 (Gū guāng):A solitary light.
簇 (Cù):To gather, cluster.
Creation Background
The specific creation time of this poem is unknown. It was written by the poet when he spent the night on a boat, describing the scenes he saw, hence the title “Written on a Boat at Night.”